La Familia Adams con los Obama y… Polla dura no cree en Dios.

El presidente Zapatero ha mandado a censurar una foto con sus hijas y los Obama, durante el viaje que realiza a los Estados Unidos, desatando de este modo la polémica. En la foto se ve a dos niñas con las caras pixeleadas, vestidas de negro y con botas góticas. Parece que las niñas son góticas, lo que no tiene -a mi juicio- nada de particular. Claro, para visitar al presidente norteamericano y a su esposa, yo les habría pedido que se pusieran una ropita menos oscura, pero ya sabemos cómo son los adolescentes.

zapaterohijas
Y la foto original, gracias a Eli:

zapateroehijas

Me he reído mucho con lo que cuenta uno de los integrantes del grupo de rock español Mago de Oz, cuando visitó, con un grupo de artistas, al presidente en la Moncloa, y lo que pasó con una de las niñas que en la época tenía 8 años. ¡Vaya niña adelantada! Lean en Al caer el sol. Gracias a Juan Abreu.

Juanes por fin pronuncia la palabra “Libertad”, en Nueva York. Y la historia de Arturo Sandoval.

Bien, por fin este señor pronuncia la palabra “Libertad”, en Nueva York, claro. Pero fíjense, la zoquetería que usa con una transeúnte que solamente le pregunta si le cantó a los presos políticos en Cuba. ¿Comunista solamente? ¡No, descarado! Valga la redundancia. Todavía estamos esperando que nos explique qué pasó en el Hotel Nacional. Gracias a Ric.

Por cierto, escuchen la entrevista de Arturo Sandoval con La Voz de las Américas, en Penúltimos Días.

En la casa de Bonnard, en Deauville. Ingrid Rydbeck. (2da parte).

“Él caminaba delante de nosotras para mostrarnos el camino y subió una escalera estrecha. Nosotras lo seguimos cargadas de nuestra cámara fotográfica, de nuestras lámparas y servilletas. Entramos en una pieza donde algunos muebles estaban como esparcidos, y que aparentemente debía ser el comedor de la casa. Dos puertas se hallaban abiertas de par en par, un balcón daba sobre el puerto y el mar. En el centro del recinto se hallaba una mesa bretona repleta de materiales de pintura: una pequeña paleta, una caja de colores de acuarela y algunos tubos de aguafuerte sobre un periódico. Las paredes estaban tapizadas de papel con motivos de ramajes, de muy buen gusto para ser una casa alquilada. Encima de una de las paredes, dos telas comenzadas, cogidas con chinchas. Enfrente dos aguafuertes -paisajes- y a cada lado de éstas, algunos grabados japoneses sobrios.

-Es muy divertido frente al dibujo de esos papeles con sus sombras y sus efectos en relieve, comparar la concepción occidental con esa del Oriente caracterizada por las superficies desnudas y decorativas…. Todavía no nos hemos instalado definitivamente-, continúa excusándose y echó una mirada alrededor de sí-. Nos hemos mudado de una casa vecina hace un mes… y mi mujer está enferma.

-¿Es aquí que usted trabaja, Monsieur Bonnard?

-Sí, la vista es hermosa, ¿no es cierto? Pero deberían ver el mar cuando subre la marea, entonces las casas y los barcos se reflejan en el mar… Fue Boudin quien llamó mi atención sobre Deauville. Él estaba seguro de que no había ningún otro sitio en Francia donde el cielo fuese tan bello y cambiante… Confieso que tiene razón. Sólo es a la larga que uno llega a comprender que se trata de un paisaje. Después de dos años únicamente, me parece conocer esta región y comienzo a poder hacer algo.

-¿Sale usted para pintar, Señor, no es cierto?

-No, casi nunca. No es posible. Los efectos de la luz cambian demasiado rápido. Hago pequeños croquis y anoto los colores; pero pinto en la casa.

De súbito percibo que no hay caballete en el estudio.

-¿Es así de posible que usted cuelgue sus telas en la pared con chinchas para pintar?

-Sí. Me molesta que mi tela esté clavada en un cuadro. No puedo saber nunca antes las dimensiones que adoptaré.

-¿Los ramajes del papel no se le imponen demasiado? -Pregunto asombrada.

-Para nada. Si el papel fuera de un sólo color, ese fuera ciertamente el caso, pero así, los colores se neutralizan. No me gustan las grandes instalaciones para pintar. Eso me intimida.”

Trad. ZV. (Continuará…)

Es absolutamente maravilloso leer a los pintores de esa época, y sobre todo las preguntas de los periodistas, sencillas, serenas. Ahora es tan diferente, ahora la mayoría de los periodistas cree saber más que el artista.