Imitación a la vida, y el fenómeno lingüístico que causó en Cuba. Por Miriam Gómez.
octubre 22, 2011
A finales del año 1934 la Universal estrenó su film Imitation of Life dirigido por J. M Stahl, protagonizado por Claudette Colbert y dos o tres actores antes que Louise Beavers; señalo a Louise Beaver porque fue el personaje de Louise Beaver Delilah Johnson quien causó una conmoción en Cuba que solo se puede comparar a Mamá Dolores en El derecho de nacer de Felix B. Cagnet muchos años después.
La tragedia de Delilah una negra, negra, que al tener una hija con un hombre mucho más claro que ella aunque no blanco, nacerle luciendo blanca, no aceptar su raza y negar la hija a esa madre cuyo dolor causó ríos de lágrimas en los cines de toda Cuba. Y ahora que menciono los ríos de lágrimas, no lo hago por gusto, lo hago por esa maravillosa Julie London y su Cry Me A River:
—
—
Pero volvamos a Imitation of Life: Esa hija que no quería ser negra, que negaba a su madre y solo quería estar entre blancos, se llamaba Peola. Ese nombre piola o piolo (debido a su pronunciación en inglés) pasó al lenguaje cubano como un calificativo, despreciable para todos los cubanos, negros y blancos.
Miriam Gómez.
—
—
—
La película se puede ver entera en you tube, por partes. Existe un paquete o cofre con las dos versiones de Imitation of Life en The Franchise Collection, contiene dos dvd la del 34 y la del 59 con Lana Turner y Juanita Moore, dirigida por Douglas Sirk.
(Amabilidad de la autora).
30 comentarios
dejar un →










































































































































Estos posts de Miriam Gómez son pequeñas joyas. O grandes.
Mucha cultura cinematográfica, se agradece, desde La Habana que ya no es la que usted dejó.
A la espera de un libro, Miriam….
Querida Zoe :
Otro regalo mas de la Sra. Miriam Gomez. Que no pierda la costumbre. Agradecemos tanto todo lo que escribe.Y la queremos mucho.
Carlos
Yo vi en Cuba la version de Lana Turner, me hizo llorar como desesperada…buena pelicula y buenisima interpretacion de todos los actores….
Ignorancia cinematogràfica la mìa… Yo soy de Sabrina de Harrison Ford para acà…
(talante sonrojado)… “piolo” … tampoco la computo en mi memoria… significarìa, rascista?…
Cry Me A River… infinitos puntos suspensivos… es absoluta… esta versiòn me enloquece… Dinah Washington http://bit.ly/n42TuP … “La Estrella” de mi noche… o esta, de la bruja Etta James http://bit.ly/rp3ECR … o Ella… http://bit.ly/9TpzhZ …”La belleza salvaje de la vida”… negra, negra, muy negra… Se vuelan todos los rìos metafìsicos!… Se nada la oscuridad con alas…
Un placer Sra. Miriam…
Miriam, esas dos películas las he visto muchísimo, y no me había dado cuenta de lo que usted dice, pero ahora la veré pensando en usted. Gracias.
No dejo comentario nunca, pero siempre leo este blog. Gracias por esta nueva serie, que ya ha echado raíces con apenas dos posts, esperamos más.
Buen hallazgo, exquisito.
Asi que ese es el origen de “piolo”… Pero yo tambien descubri que en EUA existe racismo entre los negros mas claros y mas oscuros, hasta hay una pelicula de Spike Lee sobre el tema, no recuerdo el nombre. A mi me llamo mucho la atencion pues creia que era asunto de los cubanos discriminar en claros y menos oscuritos, mulato, jabaos, etc. Y tambien hay, a la vez, muchos muy orgullosos de ser negros y su piel muy oscura. Algo que llama la atencion es Cuba decian “adelantar la raza” aquellos que siendo negros o mulatos se casaban con blancos de generacion en generacion y eventualmente y tu abuela donde esta pasaba a la historia. En EUA no es asi, por aquello que mujeres que en Cuba serian lo mas mulaticas, tanto por sus extraordinarias belleza como por tener madres blancas, Hally Berry y Alicia Keys, ellas se consideran negras, y es que el sistema de razas de este pais, determina que una gota de sangre negra, aunque se sea de ojos azules y mas blanco que el pan, se es negro. Curioso.
Soy una apasionada de la etimología, pero me apasiona muchísimo más la historia que esconde cada palabra tras de sí; lo que no viene a ser precisamente etimología, como muchos ingenuamente creen, sino única y sencillamente historia (lejana o cercana) de un vocablo vivo, cotidiano.
Y bueno, me estaciono aquí. Este post es el postre de mi tarde de sábado.
Gracias a Miriam Gómez por él.
Gracias, Zoé.
No tiene que ver con racismo, piolo es aquel que siendo negro no quiere saber nada de los negros, es poner reparos a una persona en relación al color de su piel.
MACEO ERA mULATO, PERO QUE NEGRO ESE, TENIA ALMA DE BLANCO, BEUTY SOMETIMES IS SKIN DEEP………..
¡Apreciada Miriam Gómez! Gracias. Nos conocimos en la Feria del Libro de Madrid, usted iba del brazo de su esposo, le pedí un autógrafo a él, fueron tan sonrientes y amables conmigo, yo, una desconocida… googleando a su esposo me salió esto, gracias… siempre…
Entiendo… gracias Zoè…
Siempre le pongo la “s” a racismo… :-S
- Yo soy un negro piolo, Doctor, usted sabe -. Despuess, le pregunte a mi Pichona, “Oye, que cosa es un negro piolo?”,, “Uno que le gustan los blancos”.
“Para negro, mis zapatos”, decia una mulata muy amiga de mi Pichona.
Me llama la atencion que muchos mulatos y jabaos que viene de Cuba se autotitulan blancos..es una estupidez porque no hay nada mas bonito que una mulata o jaba…..otros negros obscuros siente tambien racismo en Miami…por parte de algunos autotitulados “blancos”..me dicen que “no hay peor cuna que la del mismo palo”….
Que no le llame la atencion, cubano-Americano. Dentro de todo este jelengue armao con los Cubanos, esta’ la cuestion racial. Cualquiera de nosotros, ha quemado petroleo en su momento preciso. Pero muy distante del Odio engendrado en los Negros Norteamericanos.
Tenia un amigo que quemo petroleo Norteamericano,, peligrosisimo, de acuerdo a ella, y en aquellas circunstancias. De el, supe. De ella, no se.
He visto la película. En algunas partes me fue imposible configurar los subtítulos al español, pero con la “regla de tres” más o menos pude salir a flote, que mi inglés es malo; peor: es pésimo.
Qué digo, de ensueño la historia. Típica de la época, y muy buenas las actuaciones.
En cuanto al fenómeno lingüístico que, como bien destacó Miriam Gómez, desató el nombre Peola en Cuba (devenido en el vocablo piola/lo), ratifica el fundamento esencialmente contextual que tienen todas las lenguas. Y aquí me gustaría añadir que, por ejemplo, en Argentina la palabra “piola” también existe, pero proviene del Lunfardo. En cuestión, en Argentina piola hace referencia a una persona que se cree muy astuta, muy lista. Eso principalmente, porque también puede referirse a una persona simpática, agradable, como se puede leer en el diccionario de la RAE.
Piola: “La etimología de esta palabra procedería del habla gauchesca: se llamaba “piola” a todo el que era muy diestro o hábil en cabuyería (confección de nudos, lazos, reatas), es decir en el manejo de las cuerdas o sogas llamadas familiarmente “las piolas” (tener en cuenta que en el habla rioplatense también existe la palabra “piola” con el significado de una cuerda sencilla y de poco diámetro. Observar que el lunfardismo “piola” puede cambiar de connotación según el contexto, por ejemplo en las frases “este chavón las va de piola” o “este es un piolín” la palabra en cuestión quiere decir despectivamente que el sujeto es un pícaro, un chanta, un vivillo.” (Tomado del Glosario del Lunfardo).
Todos los días se aprende algo nuevo. Y en este blog, más.
Gracias nuevamente a Miriam Gómez y a Zoé.
GRACIAS MIRIAM GOMEZ
DISFRUTE A JULIE LONDON
SOY AFICIONADA AL JAZZ
Y ME ATRAPO LOS 11.48 DE
IMITATION OF LIFE
GRACIAS ZOE
Muchísimas gracias por todo lo que me dicen. Ahora quiero hacerles notar dos piolas en muy buenas películas e interpretadas por grandes estrellas blancas. En SHOW BOAT la de 1936 con la gran Helen Morgan haciendo de Julie LaVerne y en SHOW BOAT1951, Ava Gardner haciendo una Julie LaVerne bellísima y muy bien de actuación. En 1949 Elia Kazan salió con otra piola, Pinky, por lo rosadita que nació y le da el título a la película. PINKY con Jeanne Crain, que en contra de la opinión del Estudio y de muchos amigos que temían que le hiciera daño a su imagen la interpretó. En Show Boat Julie LaVerne es piola hasta su amargo final, Pinky al final acepta su raza y el bien que puede hacer en ella. Hay muchas más piolas en el cine, pero estas tres piolas son esenciales y se pueden conseguir a muy buen precio y muy restauradas de imagen y sonido. Gracias otra vez.
Querida Ibis, también guagua quiere decir una cosa en Cuba y otra en quechua, en Chile, por ejemplo… También pico es mala palabra en Chile, y no en Cuba… Concha es la tota en Argentina, mientras que en Cuba no significa nada más que la palabra y su sentido. Aquí Miriam pone el ejemplo de cómo se originó en Cuba el adjetivo despreciativo piola o piolo, sería interesante que investigaras más sobre el origen de piolo en lunfardo. El glosario del lunfardo no da el origen de la palabra, se queda en la descripción.
Gracias a tí también.
No es lo mismo subirse a una guagua que mecer a una guagua. No es lo mismo coger una guagua, en Cuba, significado monstruoso en México, y creo que en Chile…
Gracias, Zoé. No había olvidado que en Cuba existía el vocablo piola/lo, pero no supe su origen hasta ayer, cuando leí y disfruté el buen aporte de Miriam Gómez.
Ahondaré sobre el origen de esta palabra en Argentina. Cierto que el lunfardo no lo clarifica. Y tienes razón, el significado de tantísimas palabras varía según el contexto geográfico en que se la use.
Gracias.
Como Charlie Bravo, también espero el libro de Miriam Gómez.
Qué ilusión!
Gracias.
Dear Oscar Canosa..Yo tambien he quemado petroleo…me gusta..pero el petroleo CUBANO…
Habia una cancion que decia”
Si Dios fuera negro mi compay…
Todo cambiria…
Seria nuestra raza, mi compay,
La que mandaria..
Negro el presidente……
Negros los ministros….
Los angeles negros,
Negro Jesucristo……
………lo mejor de la historia es que jesus cristo era de raza negra….y la Evaancestral de donde todos salimos,,,tambien!
Ahhhhh..esa era una cancion de Roberto Anglero…me dijeron que esa cancion estaba vedada en Cuba….