“En ningún sitio se habla el mejor español del mundo”. José Manuel Blecua entrevistado.
diciembre 15, 2011
7 comentarios
dejar un →
"Ella viene de una isla que quiso construir el Paraíso, y creó el Infierno..."
La Nada Cotidiana.
Zoé Valdés.
Las dictaduras fomentan la opresión, las dictaduras fomentan el servilismo, las dictaduras fomentan la crueldad; más abominable es el hecho de que fomentan la idiotez. Botones que balbucean imperativos, efigies de líderes, vivas y mueras prefijados, muros exornados de nombres, ceremonias unánimes, la mera disciplina usurpando el lugar de la lucidez... Combatir esas tristes monotonías es uno de los muchos deberes de un escritor.
Jorge Luis Borges.
Acertadisimo, mas en los tiempos en que la prensa y los 140 caracteres asesinan al (los) idioma(s) a cada segundo. Tenemos ejemplos de coleccionistas de premios que escriben en un español pobre, escualido, y lleno de lugares comunes. Claro, el lenguaje y el pensamiento van unidos….
Muy buen articulo, pero los comentarios que lei ahi en el Pais estan acidos son muy acidos, digamos la verdad el idioma de Cervantes lo han asesinado matao y muerto muchos intelectuales han contribuido a ello yo voy en apnea cuando los oigo hablar españolizando el ingles o viceversa madre del verbo no se puede oir y para remate ahora con el FB y el pajarito azul enterrado con la misa de los 30 dias
“No existe una lengua mejor que otra”, afirma el director de la RAE.
Y sí, estoy totalmente de acuerdo… ¡pero en algunas se arma cada rollo! Por ejemplo, aquí, donde se sesea y al mismo tiempo se vosea, suena igual (pero no es lo mismo) decir “me quedé sin voz cuando hice el amor al aire libre” que decir “me quedé sin vos cuando hice el amor al aire libre”. En este caso, únicamente la ortografía puede ayudar al otro a descubrir “sin qué” me quedé. Y, claro, el por qué me quedé “sin qué” es otra historia. ¡Cómo me gusta hablar Español!
Gracias por el link, Zoé. Muy interesante la nota.
No es la ortografia, ibis Garcia, es la gramatica castellana. Eso de “vos” lo usan en algunos de los paises latinoamericano, principalmente Argentina, pero no es correcto gramaticalmente. Nunca un espanol, digo un individuo nacido y criado en Espana diria vos. El castellano puro en pronunciacion y gramatica queda activo en la zona de Castilla, las demas regiones como Andalucia por ejemplo estan contaminadas, no se habla perfecto castellano, sin embargo es el mas gracioso y simpatico.
Ya eetaamo oobtinao, hata cuando piensan demorarr eso hijoeputa eta cota de mierrrda. Se lo escuche a muchos orientales, tengo dos sobrinos de esa zona de Cuba, en Santo Domingo, en sentido general, es gemela la fonetica; pero en Colombia suele escucharse a la mayoria como si fuesen espanoles de la mentada Castilla.. A esosz bandidosz de las Farc lesz reiteramosz nuestra voluntad de jamasz ceder ante sus eksztorsiones. Asi que el mapa fonetico se las trae. Ojala poder acceder a tan interesante libro.
Ibis, que original y simpatico te quedo eso.