Por el camino de Sade. Sade’s Way. Néstor Díaz de Villegas.

Por el camino de Sade, Sade’s Way, es una edición bilingüe español e inglés, de un libro de poemas de Néstor Díaz de Villegas (Cumanayagua, 1956), editado y traducido por Pureplay Press y David Landau, en el 2003.

NéstorDíazdeVillegas 

“El Marqués de Sade es el personaje histórico a partir del cual Néstor Díaz de Villegas construye una secuencia de sonetos donde retoma sus temas favoritos: la Revolución, el libertinaje, el relajo con orden, la comedia del Arte, el gran teatro del mundo y el eterno retorno de lo mismo.” Néstor estudió en la Academia de San Alejandro, también estuvo preso en Cuba. Desde 1979 reside en Estados Unidos, primero enVernon, después Miami y ahora en Los Ángeles. Escribe para El Nuevo Herald, Penúltimos días, y Cuba Encuentro. Ha publicado varios poemarios: Vicio de Miami, Confesiones del Estrangulador de Flager Street, y Anarquía en Disneylandia.

Néstordédicace

Nota del traductor (fragmento):

“Hace casi tres décadas, el régimen que todavía hoy detenta el poder en Cuba decidió rebautizar, con el nombre del asesinado Presidente de Chile, una de las calles más conocidas de La Habana, el bulevar Carlos III. Néstor Díaz de Villegas, entonces un estudiante con vocación de poeta, respondió a esta medida escribiendo su Oda a Carlos III, y leyéndola luego a sus compañeros de clase, en la sureña ciudad de Cienfuegos:

¡Cuántos años presidiste

la antigua avenida

digna y puntualmente!

 

Y ahora, ¿podrías soportar

el espectáculo de la chusma

que se agita ante tus pies de piedra,

pretendiendo entender

de jerarquías?

 

¡Oh, viejo amigo, estás

mejor que nosotros!

Tú no tienes que sufrirlos.

No estás ya obligado, como yo,

a ver, a oír, a decir…

En respuesta a este poema las autoridades cubanas ordenaron el arresto de Néstor Díaz y lo sometieron a treinta días de interrogatorios. Hallado culpable de “diversionismo ideológico”, el poeta de dieciocho años fue a la cárcel. Cinco años más tarde, en abril de 1979, durante un mejoramiento pasajero de las relaciones con los Estados Unidos, el régimen de Cuba liberó a un grupo de prisioneros políticos, entre los que se encontraba Néstor. Unas semanas después de su excarcelación, el poeta se encontraba en Vernon, California, trabajando en una fábrica de muebles. Su poesía no se interrumpió.”…

1

Un bardo de pelucas empolvadas,

un sabio que no tiene quien le escriba,

se tira en el camastro, bocarriba,

y sueña con magníficas clavadas.

 

Lo viene a despertar la comitiva

de doctores y locos. Vienen hadas

madrinas con las tetas embarradas

de sangre, de alcanfor y de saliva.

 

La gran Revolución lo ha traicionado.

La misma Libertad que el libertino

soñó, fornicadora del Estado,

 

lo acusa de Burlón y de Asesino

y lo hace proclamar lo que ha callado

la República atroz de su destino.

 

4

El Teatro es un sitio peligroso,

prostituye a la vida y la duplica:

la madera es un truco de formica,

los espejos de un vidrio nebuloso.

 

No se sabe quién es el que fornica,

¿la mujer, los espejos o el esposo?

La pared. ¿es letrina o calabozo?

Y la puerta, ¿destina o comunica?

 

Los actores, apenas un esbozo

contra el telón que el cielo falsifica.

Y la trama al revés se identifica

¿con qué demiurgo todocaprichoso?

 

¿O hay un viejo pajero, un taumaturgo,

bajo la piel teatral del dramturgo?

 

27

Disfrazas al poeta de chivato;

presumes del Terror que versificas;

penetras con guadañas regias cricas.

Guillotina y amor, crimen barato.

 

Con la voz popular te identificas;

te defiendes de todos como un gato

bocarriba; rechazas el maltrato

en nombre de la Ley, no lo criticas.

 

La ilusión general que el arrebato

provoca en las conciencias comunicas:

océano de mierda en que salpicas

con la punta dorada del zapato.

 

¡Debajo de la métrica escondido

sobrevives la peste y el olvido!

 

28

El buscón de la calle Trocadero

sale al Prado a fletear en guayabera:

si el divino Marqués no lo escribiera

se podría olvidar, como un bolero.

 

En la antigua Ciudad, como cualquiera

que aspire a un despotismo duradero,

se ríe con la chusma, prisionero

él mismo de la edad que destruyera.

 

Toda revolución comienza en cero.

La vida criminal es siempre austera.

Admira el fanatismo, desde afuera.

Suspira ante la pinga de un obrero.

 

Ni el encuentro casual, ni el sincretismo:

¡el eterno retorno de lo mismo!

En la casa de Aurelio de la Vega
En la casa de Aurelio de la Vega
En un set de filmación en Hollywood
En un set de filmación en Hollywood

9 Replies to “Por el camino de Sade. Sade’s Way. Néstor Díaz de Villegas.”

  1. Es uno de mis libros, entre todos, preferidos. Lo he releído varias veces.
    Saludos al poeta.

    Me gusta

  2. Gracias por dar a conocer el libro, y tambien parte de la vida de Nestor Diaz de Villega. Los Castro nunca, nunca, nunca, tendran tiempo de pagar por tantos crimenes. Que pena que mueran babeados en sus camas sin pasar por un tribunal de justicia.

    Me gusta

  3. Cuanta razón en tu comentario Eufrates del Valle, sólo se puede traducir esa Robolución=Fascismo.

    Las sencibles voces de los poetas tratan siempre de sumergirlas en su mundo de infamias, mentiras y prisiones.

    Gracias Zoe por traerlo al Blog y darnos la oportunidad de felicitarlo y de encontrarlo quienes no lo conocimos en la Isla porque a un grupo de fascitas no les dió la gana.

    Me gusta

  4. Tremendo Nestor. !Que fuerza poetica la suya!
    Lo conoci personalmente en Miami y me sorprendio su desenfado y su sinceridad, como si estuviera de regreso de todo, o se estuviera yendo a la vez.
    Gracias, Zoe, por compartir con nosotros este libro de Nestor incluyendo poemas del mismo.

    Me gusta

  5. Soy un gran admirador de los escritos de Nestor, especialmente sus ensayos, es inconcebible que no han sido reunidos en un libro, debia tener un blog propio para subirlos todo.

    Me gusta

  6. soy una de las companeras de clase de Nestor de la epoca en que lo metieron en prision en el pre de cienfuegos, hace 20 anos yo tambien me fui de Cuba para Belgica donde vivo, me gustaria retomar contacto con Nestor podreis ayudarme, gracias

    Me gusta

  7. Hola Alo, sé que hace años estás en Bélgica. Desafortunadamente me enteré mucho tiempo después de haber estado por última vez en Bruselas. Aquí te dejo mi email. Espero estés bien,
    un beso y un fuerte abrazo

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .