Mots peints.

Bois lentement

mon corps

lisse   ébloui

d’une certaine musique

Bois le bonheur

ses dents

vices

la mer derrière

un suicide blanc

et ton coeur

comme un film

qu’on voit

bêtement

en ralenti.

***

Mallarmé est venu me voir

ce matin

il a pris un café avec moi

nous avons bavardé

de tout

de rien

de nous

Mallarmé et son jeux

de dès

son corps des mots

son corps fort

de mots peints

et en musique

pleine

ronde.

***

La fureur de la passion

négative

un nid

ton âme

douce lune

rêve en papier

bal de nuit

et une étoile écrassée

sur ton visage

et toi en deux fois

mer mère

page oubliée

page vide

corps désunis

dans l’oeuvre.

***

Zoé Valdés.

***

8 respuestas para “Mots peints.”

  1. Tanta belleza y tanta tristeza,,,,Dios te bendiga

  2. Hermosisimo. Extrañaba tu poesia en el blog.
    Gracias.

  3. Te ruego… tradùceme… 🙁

  4. Me quedè sin los versos… mi destino es el Traductor Google… 🙁

  5. 🙂 Tranquila… no son complejos… son aire precioso… me di el gusto de armarlos…

    Muriò Eliseo Alberto…

  6. Traducción:
    Bebe lentamente
    mi cuerpo
    liso
    deslumbrado
    de una cierta música
    Bebe la felicidad
    sus dientes
    vicios
    el mar detrás
    un suicidio blanco
    y tu corazón
    como una película
    que se bebe
    bestialmente
    en ralenti.

    Mallarmé vino a verme
    esta mañana
    se tomó un café conmigo
    esuvimos conversando
    de todo
    de nada
    de nosotros
    Mallarmé y su juego
    de dados
    su cuerpo de palabras
    su cuerpo fuerte
    de palabras pintadas
    y en música
    plena
    redonda

    El furor de la pasión
    negativa
    un nido
    tu alma
    dulce luna
    sueño en papel
    baile nocturno
    y una estrella estrellada
    sobre tu rostro
    y tú en dos veces
    mar madre
    página olvidada
    cuerpos desunidos
    en la obra.

  7. Yo, lancè mi juego de dados… y Zoè, me ha dado el hermoso regalo del azar…

    Hermosos versos… «un suicidio blanco»…

    Que sean bacantes vacaciones!… 🙂

Deja un comentario