…amores que matan… Poemas de Liú Santiesteban.
Muchas gracias a Liú Santiesteban por sus poemas.
Tu voto:
Share this:
- Haz clic para enviar por correo electrónico a un amigo (Se abre en una ventana nueva)
- Haz clic para compartir en Skype (Se abre en una ventana nueva)
- Haz clic para compartir en Telegram (Se abre en una ventana nueva)
- Haz clic para compartir en LinkedIn (Se abre en una ventana nueva)
- Haz clic para compartir en Pocket (Se abre en una ventana nueva)
- Haz clic para compartir en Reddit (Se abre en una ventana nueva)
- Haz clic para compartir en Facebook (Se abre en una ventana nueva)
- Haz clic para compartir en Twitter (Se abre en una ventana nueva)
- Haz clic para compartir en WhatsApp (Se abre en una ventana nueva)
- Haz clic para compartir en Pinterest (Se abre en una ventana nueva)
- Haz clic para compartir en Tumblr (Se abre en una ventana nueva)
- Haz clic para imprimir (Se abre en una ventana nueva)
9 respuestas a “…amores que matan… Poemas de Liú Santiesteban.”
Gracias a ti, mi querida Zoé.
Estamos conectadas, acabo de publicar un post sobre tus Lobas…
Un beso muy grande
Me gustaMe gusta
http://www.todoelmundohabla.com/2011/09/las-lobas-de-zoe-valdes.html
Me gustaMe gusta
Y no hay un adelantico de los versos de la apassionata Liù?…
Me gustaMe gusta
jajaja moramai hay un preview en la página de venta, donde puedes leer algunos
saludos
Me gustaMe gusta
Pallà voy!… 😉
Me gustaMe gusta
Hija, lo ùnico que leì fue «Zùmbalo al carro»… no encontrè el «preview»… No tienes nada publicado en tu blog?…
Gracias Liù… pero soy aùn capocha en estas lujurias digitales…
Me gustaMe gusta
Los que matan son los más benignos. Digo yo, otros te dejan con vida pero con el alma enclenque. De temer estos últimos.
Gracias por el link, Zoé.
Me gustaMe gusta
Entro al otro link que pone Liú sobre Lobas de Mar y hay una frase que me queda dando vueltas en la cabeza: «Era una novela que yo iba a escribir»…y me pregunto y le pregunto a la Señorita:–Zoé hizo algo así como plagio adelantado o telepático? , soy muy bruta, no entiendo nada.
Me gustaMe gusta
Creo que Liú no supo expresarse, o no lo hizo claramente. Bueno, de todos modos ella puede escribir la novela que quiera sobre las piratas, de hecho, antes de la mía existían dos noveletas, aunque no juntas, sobre Anne Bonny una, de una alemana, y otra sobre Mary Read, que es como un récit poético, de una francesa. Los temas no son lo que se plagia, lo peor de los plagadores es cuando plagian el espíritu, y hasta el estilo de uno. Gracias, Chencha.
Me gustaMe gusta