Le Roman de Yocandra. Le Néant Quotidien et Le Paradis du Néant. J-C Lattés (en edición especial).

ESTE POST ENCABEZARÁ EL BLOG, DEDAJO CONTINUARÁ LA ACTUALIZACIÓN HABITUAL.

Le Roman de Yocandra

« Yocandra, c’est à la fois moi et une autre. Yocandra, c’est la muse du poète que j’ai aimé. Yocandra, c’est aussi Jocaste (Yocasta) et Cassandra, la fatalité de la prophétie et des prédictions. Yocandra, c’est  surtout Cuba, qui lie pour toujours ma vie d’ici et ma vie de là-bas.

Le Néant quotidien (1995), roman catharsis, m’a imposé l’exil. Le Paradis du néant (2011), roman de sérénité, m’a imposé la mémoire. Voilà comment deux livres m’ont sauvé la vie ! »

            Zoé Valdés

Réunis pour la première fois en un seul opus, voici les deux volets de l’histoire de Yocandra, héroine crée par Zoé Valdes en 1994. Avec un savant mélange d’humour féroce, de mélancolie et de tendresse, Zoé Valdés livre ici une œuvre majeure sur l’exil et le coût de la liberté.

En librerías a partir del 2 de noviembre 2011.

Ya se puede encargar en Amazon France. Amazon Inglaterra. Entre otros, sólo hay que googlearlo.

Anuncios

32 Replies to “Le Roman de Yocandra. Le Néant Quotidien et Le Paradis du Néant. J-C Lattés (en edición especial).”

  1. Zoe
    Luce muy intresante. Cuando sale en Ingles o espanol? Mi frances es casi nada. Alianza Francesa en Cuba pero hace mas de 5o anos y solo puedo leer un poquito, bien poquito

    Me gusta

  2. y para cuando llegarà a la bota de Dante? o tendrè que darme un saltico oltrealpe?

    Me gusta

  3. Agradable sorpresa querida Zoé. Linda edición.
    Enhorabuena.

    Me gusta

  4. Gracias Zoe esperarè paciente porque me gusta mas entrar en las librerias y tocar con mano, el olor de tinta fresca es diferente a un click de la compu, serè antigua?

    Me gusta

  5. Genio y figura hasta la sepultura pura clase. Felicidades!

    Me gusta

  6. Zoe, no la encuentro. ¿Tiene otro nombre o qué? ¿ Está en AMAZON USA?

    Me gusta

  7. Linda tapa… la màs linda de todas las ediciones… Aùn no lo he leìdo… estoy disfrutando del delirio anticipatorio… 😉

    Me gusta

  8. Oye Zoe o soy el tipo mas bruto que existe o estoy ciego pal caraj…Mire uno por uno todos los barners del blogroll , y no vi ná. Ni despues de cine ni ná. eL K2.

    Me gusta

  9. Contra, esás más cegato que un burro, después, debajo, de Cine y Video hay un libro que se llama La nada cotidiana y dice cliquear en imagen, luego está El todo cotidiano, y dice lo mismo, y luego están los sitios de la Fnac, Amazon, donde están todos mis libros.

    Me gusta

  10. Felicidades!, te lo mereces,me alegran tus exitos, Zoe que linda portada!!

    Me gusta

  11. Muchas felicidades a la escritora y a la modelo de la portada!!! Que sea un éxito como tantos otros tuyos 😉

    Me gusta

  12. No conosco a tu traducteur en français pero dale las gracias por su buen trabajo ,me encanta leerte en frances .Este lo regalare en fin de année .Merci y Bravo ,La portada esta bellisima .
    Saludos brisy !!

    Me gusta

  13. Gracias a todos. Brisa, La Nada Cotidiana fue traducida por Carmen Val Julian, ella falleció. Desde hace varios libros trabajo con Albert Bensoussan, sumamente conocido, notable por sus traducciones de Guilermo Cabrera Infante y Mario Bargas Llosa. Es también escritor. Gracias.

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.