Día mundial de la poesía. Por Zoé Valdés

A la poesía, como a la mujer, le hemos dedicado un día. Yo, que siempre he creído en la fuerza poética para cambiar el mundo, como en la fuerza femenina para engrandecerlo, me digo que un día es muy poco. Y que todos los días son días de poesía, como todos los días deben ser los de la mujer. Pero he aquí que le hemos dedicado un día a la cosa poética. Pero la cosa poética vende cada vez menos, y no hace de uno de esos días dedicados, un día de excesivo consumo; ¿consumo de qué? ¿De poemas? ¿Consumo de aire, de luz, de mar, de ojos y pestañas?

De cualquier modo se agradece un día mundial de la poesía. Los poetas lo agradecen, los amantes de la poesía también. ¿Dónde andan los poetas? ¿Y a dónde se arriman los lectores de poesía?

Ayer, tras un bellísimo eclipse de sol europeo, empezamos a preparar el día de hoy, el de la poesía. Yo miré a los ojos de mi gata y ella también me observó como lo que soy, su esclava. Luego, juntas, nos pusimos a leer a Baudelaire. Yo le leía versos y ella los oía, adormilada.

Zoé Valdés.

Anuncios

11 Replies to “Día mundial de la poesía. Por Zoé Valdés”

  1. ¿Qué mejor amanecer en esta parte del planeta que leer tus ideas sobre el dia de la poesia?. Me pareció muy bello y delicado tu homenaje. Gracias, Zoé, por vivir cada día dedicada al arte, la literatura, a expresar tus opiniones, y sobre todo por respirar y crear la poesía.

    Me gusta

  2. la princesita Socrata esta bella , no creo que la mire como su esclava sino mas bien como su complice amorosa adoro los gatos son misteriosos independientes pero soy alergica a sus pelos , Felicidades a nuestra Zoe escritora y poetisa

    Me gusta

  3. Poema Para Piano en Muchas Partes (fragmento)

    Trayecto Paris-Hamburgo

    Un hombre el mas feo de los que he visto
    esperando a una mujer
    que debió llegar en este tren
    el mío
    desesperado la busca ventanilla a ventanilla
    tropieza con mis ojos
    que no le dicen nada
    son otros ojos los que debiera encontrar
    el tren lentamente lo va dejando
    y él queda en la soledad de su ramo amarillo,
    y yo no soy-no merezco ser-
    la que debió llegar

    Zoé Valdés
    Vagón Para Fumadores
    Editorial Lumen
    1996 Primera Edición.

    Gracias.

    Me gusta

  4. Copio una poesía que escribí recientemente. No sabía que era el día de la poesía, pero para celebrarlo, adjunto mi poema. Espero que les guste.

    Sentimiento

    Alegría,
    Vienes con la brisa de una idea fugaz
    Te marchas
    Con la pena de que no volverás.

    Esperanza,
    Sentimientos de confianza para poder esperar
    Te acompaña
    Porque sabes que algún día eso sucederá.

    Ilusión,
    Sueños de una idea que algún día será
    Te apagas
    Cuando aprendes que es fortuita y no vendrá.

    Tristeza,
    Llanto seco de un alma que no espera nada ya
    Te quedas
    Horadando un corazón marchito de penar.

    Muerte,
    El final de la vida sin piedad
    Te acercas
    Cuando no te esperamos y quisiéramos volar.

    Elsa Marrero de Rodríguez

    Me gusta

  5. pensamientos, Zoé. Ahora q mencionas a Baudelaire, Manuel Santayana (professor de Miami Dade, cubano miamense y traductor amigo) ha publicado Les Fleurs du Mal, con una editorial española. Es una soberbia versión de su poesía, en páginas opuestas (original de un lado y español del otro). Un verdadero tour de force. Te lo recomiendo, aunq sé q dominas perfectamente el francés. Cordiales saludos, e PD Te adjunto un artículo, “El candidato manchú…” q escribí hace algún tiempo, con una postdata q se explica sola.

    Emilio Bernal Labrada Tesorero/Treasurer, Academia Norteamericana de la Lengua Española Correspondiente Corresponding Member: Real Academia Española

    Miembro, Academia Historia de Cuba Escritor Bilingüe, Consultor Lingüístico, Intérprete, Traductor Bilingual Writer, Language Consultant, Interpreter, Translator

    18852 Silverwood Terrace Leesburg, Virginia 20176

    Home/Fijo: 703 771 7666 Cell/Supermóvil: 703 303 0955

    LIBROS RECIENTES/RECENT BOOKS: Getting Away with Murder–and Costra’s Crimes / In U.S. Public Life Asesinatos Impunes y Crímenes de Costra en la Vida Pública de EE.UU.; La prensa liEbre o Los crímenes del idioma; Emilia Bernal: su vida y su obra PEDIDOS: al autor o en amazon.com; escribiendo “Emilio Bernal Labrada” en el espacio aparecen todos.

    ORDERS: At amazon.com, they come up by writing “Emilio Bernal Labrada” in the blank space.

    Date: Sat, 21 Mar 2015 11:02:43 +0000 To: emiliolabrada@msn.com

    Me gusta

  6. Muy bello, me hubiera gustado tener algo de poeta, pero no me sale ni un verso, a los que Dios le dió el don, bendiciones. Viva la poesia.

    Me gusta

  7. durante la convulsa discusión en la porteña Cartagena-Colombia, acerca del carguero chino cargado de armas y explosivos..Surge siempre la naturaleza, el tiempo, la historia, la vida con un agradable paliativo y viene a ser cuando en ésta ciudad con más de cuatrocientos años de historia descubrir de manera regocijante en la “Boca del Puente” sobre un atril costando $ 24.00 pesos colombianos ¡ La Nada Cotidiana…!…….QUE FELICIDAD ZOE—–UNA GRANDIOSA MUJER Y LA POESÍA AHÍ MISMO—-SÍ, TIENES TODA LA RAZÓN ZOE, PORQUE UNA MUJER FUE LA QUE VINO A TENERNOS DURANTE NUEVE MESES EN SUS ENTRAÑAS…CARGÁNDONOS , SOPORTANDONOS POR LO TANTO MENESTER ES AMARLA TODOS LOS DÍAS DE LA MISMA VIDA….QUE A LA POESÍA IGUAL PORQUE USTEDES SON LA POESÍA… ¡ ADELANTE ZOE–TE QUEREMOS MUCHO…!-

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.