UN PASSEUR DE MOTS : ALBERT BENSOUSSAN GRAND TRADUCTEUR DE LA LITTÉRATURE LATINOAMÉRICAINE

« Tradutore, traditore », dit-on depuis la Renaissance, le traducteur est un traître, ou un « traditeur » pour reprendre […] Origen: UN PASSEUR DE MOTS : ALBERT BENSOUSSAN GRAND … Sigue leyendo UN PASSEUR DE MOTS : ALBERT BENSOUSSAN GRAND TRADUCTEUR DE LA LITTÉRATURE LATINOAMÉRICAINE

Un enfant du silence – La République Des Livres – Par Albert Bensoussan 

Santiago H. Amigorena est le petit-fils de Vicente Rosenberg, un juif polonais qui a fui l’Europe malade de peste brune pour trouver refuge à Buenos Aires et fonder un foyer … Sigue leyendo Un enfant du silence – La République Des Livres – Par Albert Bensoussan 

La traduction créative : deux ou trois choses que je sais – En attendant Nadeau – Par Albert Bensoussan

Londres, 1968. Un auteur, Guillermo Cabrera Infante, et un traducteur, Albert Bensoussan, travaillent à la version française de “Tres tristes tigres”. Origen: La traduction créative : deux ou trois choses … Sigue leyendo La traduction créative : deux ou trois choses que je sais – En attendant Nadeau – Par Albert Bensoussan

Albert Bensoussan en La Matinale.

La Matinale, audio-video. Né Alger, il vit désormais à Rennes. Il est agrégé d’espagnol, docteur en études ibériques et docteur ès Lettres. Il traduit de l’espagnol : Picasso, Cabrera Infante, … Sigue leyendo Albert Bensoussan en La Matinale.